From: "parkutok" To: ambon@yahoogroups.com Date: Thu, 25 Mar 2004 23:22:56 -0000 Subject: [ambon.com] AMA - RIMA (sambungan) TANI TE PAUNA RUA ISI REI MARIKEE I PASA SAHU E WAI LAPIA IA EI PALA LAUE MAAI-MAAI I RENA LAINA I HAHIKU SOHURA I HUSA HOHO HAITA RAKANYAWA I HUSA HAKO RAKANYAWA HAITA I ROWO LOTO HATURESI YASALO RULU MATA WAINA RUWA TIHA SI AMANUE RUMASINGGIH NAMBUASA TANI TEUS SI AELE E TEUS ISI AELE WAA HOHO HATURESI RULU MATA WAINA RUA AWA WAI E SURATE PADIANA RU MOLO TARU HATUA-NARU MOLO-TARU HATUA WAA IANA-WAA MEITO E PAMA MIRI RURU HOHO HATU MALAKA RIMBA WAELA MALA PONE KURU HALE WAE UTA TULANO RIMBA WAELA MAA RITA HOHO SI A OLO SI GAREJA TEUSO LA EI PALA E PORUTA HARAA SERU ENI TIHA MEELE LA E MURIA U WALOKO EI KURANG EI WAA SALO Berasal dari hasil wawancara H.A.B Sangaji seperti yang dikutip oleh Drs.H Lestaluhu 1988 (pag.182-186) yang mengkisahkan masuknya agama kristen di p.Haruku semasa perang Alaka kira-kira pd thn 1625-1637) Yang tertulis pada majalah Tifa Masnait edisi okt-nov 1996. Dan juga Drs.Vicky Ririhena Lc,Menulis Tentang Sejarah terjadinya negeri Wassu, dan asalnya Bapa-Mama dan kelima anaknya itu seperti yang tertulis pada bagian awal ceritra ini. Adapun arti Kapata atau Lania yang tertulis dalam bahasa tanah ini menceritrakan tentang Raja Laisina yang berpindah agama semula Islam dan masuk agama Nasarani dan membangun negeri Hulaliu. Sedangkan ke empat saudaranya tetap beragama Islam,yaitu Pelauw.Rohomoni,Kailolo dan Kabauw. Yang ingin beta tanyakan bagi mereka yang tau sejarah ini yaitu Lima Negeri yang manakah di p.Haruku ini yang disebut AMA - RIMA ? dan turun temurunnya untuk negeri-negeri yang lain ? Hampir semua negeri-negeri di p.Haruku ini baik yang beragama Islam pun Nasarani masih mempergunakan Bahasa. Dan tentu Sejarah Ama-Rima yang bagus ini patut di ketahui oleh anak cucu p.Haruku,dan anak Maluku umumnya. Sesudahnya beta memohon maaf bila ada kata dalam bahasa ini yang di tulis salah dan dengan huruf besar, Dan ter ucap terima kasih untuk ketiga saudara penulis sumber ceritra ini. Sebab beta tidak tau,makanya sekali lagi beta ingin tanyakan buat basudara yang tau, kelima negeri yang manakah yang disebut AMA-RIMA ini?. terima kasih From: Singa Malat To: ambon@yahoogroups.com Date: Sun, 21 Mar 2004 16:26:01 -0800 (PST) Subject: [ambon.com] Aer masing biru........ Tete manis di Ka'u! Pembunuhan raja Rohomoni di Oma adalah pembunuhan politik. Orang Omma seng suka wakil Jepang (Raja Rohomoni) datang parentah orang Oma, karena pada waktu itu semua orang tahu bahwa Raja Rohomoni adalah spion jepang. Peristiwa ini terkait dengan penyerangan terhadap negeri Oma pada tanggal 14 Mei 1943 oleh kapal perang jepang dengan 13 tembakan mortir yang mengakibatkan rumah2 hancur dan gedung gereja rata deng tanah. 3 orang menjadi korban/mati. Maka pada waktu wakil jepang ini (Raja Rohomoni) datang ke Oma bawa titah untuk orang Oma, saat itu juga terjadi pembunuhan, dan bangkai Raja Rohomoni ini diikat dengan tali gamutu satu kapala (kira2 100 depa). Diikat dileher, lalu ditenggelamkan di aer masing biru didepan negeri Oma. Sedangkan 2 orang pembantunya juga berhasih dibunuh, dan satu melarikan diri untuk kasih tahu jepang. Seperti anggapan orang dijaman itu, untuk pembenaran perbuatan /kasus ini, maka orang di Oma bilang "Gigi ganti gigi." Setelah kejadian ini, maka Rohomoni datang dengan pasukan jihadnya berupa Arombai Jihad ke Oma, tetapi semua bisa dipukul mundur. Saat2 ini, Maluku merasakan dan mengalami Jihad yang menghancurleburkan Maluku, tetapi orang Oma sudah menantang Jihad dari tahun 43. Dalam masa jepang kira-kira selama 3 tahun itu, memang orang Oma sangat merasakan kekejaman kekaisaran Matahari terbit ini. Demikianlah sekelumit kisah untuk melengkapi tulisan Tete ini, dan meluruskan berita ini, supaya tidak disalah artikan. Lalu yang Tete lihat di Maluku, kasihan, Bapa2 Raja itu yang coba2 permainkan rakyat punya nasib yang tidak samasekali diinginkan, seperti misalnya di Oma, P. Haruku, di mana Bapa Raja diikat dengan batu pada lehernya lalu dibuang kedalam air masing biru! Itu namanya turun jauh, dan bukan turun pura2 seperti Suharto dan keluarga! From: Gasphar Akihary Date: Fri, 6 May 2011 21:33:15 +0200 To: "joedevin@witchit.com" Aloha! Hormate! Mr Joey, Horaso waira wa ale? How are u? I will begin to introduce myself, Au ti Lealohy Samasuru anai, ekesiwa rea Maselo. I am from Aboru, a patasiwa village from the alifuru tribe MASELO! I live in Netherlands and I am the third generation from my grandfather came here in 1951. I've read a lot on your website. And I am amazed that you know so much about Maluku, particularly the island where my roots are, Haruku.I hope I can give you a better idea about the island and the village Aboru. To give you a better idea about our island and village, I'll tell you a few things. To begin, the first inhabitant of the island well before the great flood is Latusina. And because he was the first he is the rightful owner of the island( latu ume- tuan tanah) Not long after, other clans came to settle in the vicinity of Mount huwuwano, these clans will later play important roles in the history of the island and Aboru. This group of residents are among the Patasiwa. Much later there was a great place transmigration from Seram to our island, these new residents would not much later be the uli hatuhaha. But for the uli hatuhaha existed, there was another large and strong Muslim empirwe, Amaika! This was headed by Suri Samar who was a son of Latu ume and also a brother of the Sinay clan now living in Aboru. Because the Amalessi's (kapitans) from Aboru strongly held belief the Kakehan(alifuru faith), the saw Amaika as a threat and so they attacked Amaika and made it to the ground! With this devastating attack from the patasiwa (aboru) was also an example for all the newcomers who had now also joined the Islam. The islamits saw this patasiwa as their biggest threat and form the uli amarima hatuhaha(patarima). Despite several attempts by this amarima hatuhaha to destroy the patasiwa they obviously failed. What did happen was that a large amarima defeated. I will tell you this story as i get it in Aboru: PENYERANGAN TERHADAP AMAN IRA (ABOROE) Hancurnya kerajaan Aman Ika, telah menjadi dendarn terhadap orang-orang pribumi seluruh negeri Jazirah Hatuhaha Aman Rima Matasiri bagian utara Pula Haruku. Teristimewa tewasnya Kapitan Rasid Pelaputi Salampessy, sebagai Kapitan Negeri Aman Ira (Pelauw) yang dibunuh Kapitan Tuwa Saya, dimana tubuhnya dibuang di Pasar Teput adalah merupakan suatu tanda penghinaan terhadap semua masyarakat Jazirah itu. Maka dari arah timur Pulau Haruku, dari negeri Tihunela sepasukan penyerang dipimpin oleh Kapitan Sahureka dan dari negeri Aman Huhui sepasukan dipimpin oleh Kapitan Taihutu serta dibantu Kaphan Pentury sebagai kapitan besar negeri Aman Rima Disatu tempat yang bernama Dusun Tuputupua, terjadi pertama kali pertempuran, karena ditengah perjalanan menuju negeri Aman Ira dapat diketahui Kapitan Tuwa Saya sehingga mereka dihalangi. Pertempuran ini tidak memakan korban jiwa, namun mereka kembali ke negerinya untuk mengatur penyerangan berikutnya. Pada kedua kalinya, negeri Aman Ira secara diam-diam telah dikepung dari arah timur dan selatan. Perlawanan pun terjadi, semua pasukan penyerang terusik mundur hingga pertempuran dapat bertahan disatu tempat yang bernama Dusun Umekau. Banyak terjadi pertumpahan darah dan korban jiwa. Kapitan Penturi mati terbunuh oleh Kapitan Tuwa Saya. Tubuhnya dibelah serta ususnya ditarik sepanjang jalan salah satu batang air kecil, maka air ini dinamakan Air Wae Lakapesi (artinya air dimana usus perut ini ditarik sepanjangnya). Kemudian tubuh kapitan ini dibawa kesuatu tempat, dipenggal-penggal dan dibuang disitu. Maka tempat ini dinamakan Hita Pari. Akhirnya semua pasukan penyerang dikejar, sehingga mereka lari berkelompok-kelompok melalui air Wae Kalalewa serta bersembunyi pada satu tempat yang dinamakannya Kalapa Hutui (artinya meloncat lari berkelompok sambil menghilangkan jejak). Sebab itu, Negeri Aman Ira tidak diserang kembali hingga negeri ini dibentuk menjadi negeri Le=E2=80=99a Lohi =E2=80=94 Samasuru. I hope I've given it a better idea about our island and the village Aboru. Kahoa ahuiho u! (greetings) G. Akihary Aboru Anai Send from my iPad To: "Gasphar Akihary" Subject: Haruku Island. From: "Chaumont Devin" Dear Gasphar, Thanks for your message. I have added it to the Haruku materials on oldmaluku.net. I believe I was informed by a Raja Patiasina of Pelau that the meaning of the "Sina" part was "China." Therefore I suspect that names like "Sinai," and others just mean China. Please pardon me for spelling names the way they sound. I don't like Dutch spelling, especially in names, because after the Dutch have gotten through spelling them, there is no way of ever telling what they originally sounded like. This might be cute if it were not for the fact that by doing this, the Moluccan identity is obfuscated because people from other parts of the Pacific world are unable to see that Moluccans are originally Pacific islanders. I don't think the Dutch wanted to advertise this fact, because it was in their best interests to make the world think that Moluccans had no relations in order to more easily plunder their nutmeg and cloves. Thus spelling Nikulu as "Nikijoeloew" or some such thing might have been a deliberate deception. On the other hand, it is more likely that the Dutch were just being stupid. Anyhow, if people named "Latu" in Maluku would spell their name "Latu" and not "Latoe," they might just google around a bit and find out that there are also Latu people living in Fiji and elsewhere in the world! I was completely confused by your use of the Bahasa Tanah. The words seemed somehow familiar, but I could hardly make them mean anything. Ancient Haruku languages are related to Bahasa Buru, which I speak and understand, but they have apparently been isolated from Buru for thousands of years. The name, "Aboru," sounds like the Polynesian name, "Kupolu," which also comes in other forms in which the initial 'k' has deteriorated into a glottal stop. You may see these in the forms "Upolu" or "Uporu," which last sounds much closer to Aboru. I think one of the Samoan islands is Upolu. Anyhow, I thought you might like to know this. A friend of mine keeps asking about Oma. I find that in Polynesia, "oma" can mean a kind of fish, to ladle kava from the kava bowl, to run, and maybe more, so I have no real clue from there. In Sumatra and somewhere in Melanesia, an "uma" is a garden plot that is not inundated with water like a "sawa" in Jawa. Pelau must be the same name as Palau in Micronesia, but how a place on Haruku got the same name is a mystery. All the other names on Haruku have a distinctly Oceanic ring, including the name, "Haruku" itself, but these connections are so ancient that it may never be possible to trace them. And why has all of this history been lost? Simple: no writing. So let this be a lesson to us at this time. We need to write, write, write! --Joe Devin. Subject: Re: Haruku Island. From: Gasphar Akihary Date: Sat, 7 May 2011 17:45:51 +0200 To: Chaumont Devin Hormate Joey Devin, ThnQ for your reply! In fact latuconsina is a brother of our Sinay. The maybe is the sina part from pattiasina china, but on our island it alle came from the first men on haruku. I do not care of the Dutch spelling. Previously, my ancestors did not write so for me, only the ruling counts. That's true what you say because we are west-melanesians and not asians. Fortunately, we now have better and better links with other Pacific islands. Latu is indeed a name, but often is it used as a title for a king, ruler! I love sou ume-bahasa tanah. Here in the Netherlands aboru is well known for speaking the bahasa tanah. I think it is important that the language is retained, without language disappear sejarahs and adat. Aboru comes from the pohon abu waru or aman ahoru (negeri baru). Our teon is lealohy samasuru. Oma is dutch, the dutchmen give that name to the village. The reason i will search for you. The original name from pulau haruku is NUSA AMA and NUSA HALAWANO and NUSA HATU HA A. Haruku is from haruukui. Coz the portugis first arrived in oma they give the island the name OMA, (nusa omo buang2 besi, The place were they lowering the anchor). When the Dutch came when she first arrived Haruku and so the island got its name Haruku. Palau in our bahasa means love. I think pelau means besar coz their village is the leader of the hatuhaha. To: "Gasphar Akihary" Subject: Re: Haruku Island. From: "Chaumont Devin" Dear Gasphar, "Sina" is part of several Moluccan family names, for example Sinai and Latukonsina, as already mentioned, but also of Patiasina, and probably a few more. It may mean "China," like the raja said, and this would not be strange because Chinese people have been coming to Maluku for a very long time. A lot of old China ceramics are owned by people in Buru, but I have never been able to find out whether Chinese ships actually visited Maluku before the emperor ordered the destruction of the Chinese fleet. It would be very interesting if we could find out. C. E. Fox wrote (Threshold of the Pacific) that there were people in the Solomon Islands who claimed to be descended from Chinese sailors who were wrecked there long ago. You write: >Latu is indeed a name, but often is it used as a title for a king, ruler! Right. In Malay it is Datok or Datuk. The Indonesian word, "ratu," must surely be the same word used differently. I think the "latu" of Fiji also means king. In Polynesian languages it is "hatu." In Hawaiian it is "haku," because the 't' becomes 'k' in Hawaiian. >I love sou ume-bahasa tanah. Here in the Netherlands aboru is well known >for speaking the bahasa tanah. Really? I am happy to read this. >I think it is important that the language >is retained, without language disappear sejarahs and adat. But most of all, ethnic and national identity. >Aboru comes from the pohon abu waru or aman ahoru (negeri baru). How can you be sure? The word, "hou," means "new" in Polynesian languages. It actually comes from "baharu," but through a long series of sound changes has ended up becoming just "hou." >Oma is dutch, the dutchmen give that name to the village. The reason i >will search for you. I doubt it. >The original name from pulau haruku is NUSA AMA and NUSA HALAWANO and NUSA >HATU HA A. ama = father, halawano = gold, hatu haha = on the rocks, right? In Buru these words would be ama, eflawan, and fatu fafan. >Haruku is from haruukui. What does THAT mean? >Coz the portugis first arrived in oma >they give the island the name OMA, (nusa omo buang2 besi, The place were >they lowering the anchor). Aha! So now you change your story! First you said the Dutch named it, but now you say the Portuguese! >When the Dutch came when she first arrived Haruku and so the island got >its name Haruku. >Palau in our bahasa means love. Oh yes, I seem to remember something like this! Do you have access to an Aboru dictionary or word list? If so, I would like very much to publish a copy on oldmaluku.com. --Joe Devin.